Sous-comité Titre du sous-comité Normes publiées Projets de normes
ISO/TC 46/SC 4 Interopérabilité technique 24 0
ISO/TC 46/SC 8 Qualité - Statistiques et évaluation de la performance 12 3
ISO/TC 46/SC 9 Identification et description 26 5
ISO/TC 46/SC 10 Exigences pour le stockage et la conservation des documents 11 2
ISO/TC 46/SC 11 Archives/Gestion des documents d'activité 22 6
Filtre :
Norme et/ou projet sous la responsabilité directe du ISO/TC 46 Secrétariat Stade ICS
Documentation — Code international pour l'abréviation des titres de périodiques
95.99
Documentation — Présentation des périodiques
95.99
Information et documentation — Présentation et identification des périodiques
90.93
Documentation — Translittération des caractères cyrilliques slaves en caractères latins
95.99
Système international pour la translittération des caractères cyrilliques slaves
95.99
Information et documentation — Translittération des caractères cyrilliques en caractères latins — Langues slaves et non slaves
90.92
Information et documentation — Translittération des caractères cyrilliques en caractères latins — Langues slaves et non slaves — Amendement 1
60.60
Information et documentation — Translittération des caractères cyrilliques en caractères latins — Langues slaves et non slaves
20.00
Documentation — Sommaire des périodiques
90.93
Annulation de l'ISO/R 77-1958
95.99
Annulation de l'ISO/R 193-1961
95.99
Documentation — Analyse pour les publications et la documentation
90.93
Documentation — Présentation des articles de périodiques et autres publications en série
90.93
Présentation des articles de périodiques
95.99
Annulation de l'ISO/R 218-1961
95.99
Information et documentation — Partie 1: Langue arabe – Translittération
20.00
Information et documentation — Translittération des caractères arabes en caractères latins — Partie 2: Langue arabe — Translittération simplifiée
90.92
Information et documentation — Translittération des caractères arabes en caractères latins — Partie 3: Persan — Translittération simplifiée
95.99
Information et documentation — Translittération des caractères arabes en caractères latins — Partie 3: Persan — Translittération
60.60
Documentation — Translittération des caractères arabes en caractères latins
90.92
Système international pour la translittération des caractères arabes
95.99
Information et documentation — Translittération des caractères hébreux en caractères latins — Partie 2: Translittération simplifiée
90.93
Documentation — Translittération des caractères hébraïques en caractères latins
90.93
Translittération de l'hébreu
95.99
Annulation de l'ISO/R 260-1962
95.99
Annulation de l'ISO/R 371-1964
95.99
Annulation de l'ISO/R 452-1965
95.99
Documentation — Références bibliographiques — Éléments essentiels et complémentaires
95.99
Annulation de l'ISO 833-1974
95.99
Information et documentation — Conversion des caractères grecs en caractères latins
90.93
Système international pour la translittération des caractères grecs en caractères latins
95.99
Information et documentation — Feuillets de titre des livres
90.93
Documentation — Numérotation des divisions et subdivisions dans les documents écrits
90.93
Répertoires de bibliothèques, de centres d'information et de documentation
95.99
Documentation — Présentation des traductions
90.93
Documentation — Principes directeurs pour l'établissement et le développement de thesaurus monolingues
95.99
Codes pour la représentation des noms de pays et de leurs subdivisions — Partie 1: Codes pays
95.99
Codes pour la représentation des noms de pays et de leurs subdivisions — Partie 1: Codes de pays
95.99
Codes pour la représentation des noms de pays et de leurs subdivisions — Partie 1: Codes de pays — Rectificatif technique 1
95.99
Codes pour la représentation des noms de pays et de leurs subdivisions — Partie 1: Codes de pays
95.99
Codes pour la représentation des noms de pays et de leurs subdivisions — Partie 1: Codes de pays
60.60
Codes pour la représentation des noms de pays et de leurs subdivisions — Partie 2: Code pour les subdivisions de pays
95.99
Codes pour la représentation des noms de pays et de leurs subdivisions — Partie 2: Code pour les subdivisions de pays
95.99
Codes pour la représentation des noms de pays et de leurs subdivisions — Partie 2: Code pour les subdivisions de pays
95.99
Codes pour la représentation des noms de pays et de leurs subdivisions — Partie 2: Code pour les subdivisions de pays
60.60
Codes pour la représentation des noms de pays et de leurs subdivisions — Partie 3: Code pour les noms de pays antérieurement utilisés
95.99
Codes pour la représentation des noms de pays et de leurs subdivisions — Partie 3: Code pour les noms de pays antérieurement utilisés
95.99
Codes pour la représentation des noms de pays et de leurs subdivisions — Partie 3: Code pour les noms de pays antérieurement utilisés
60.60
Codes pour la représentation des noms de pays
95.99
Codes pour la représentation des noms de pays
95.99
Codes pour la représentation des noms de pays
95.99
Documentation — Numérotation internationale normalisée des publications en série (ISSN)
95.99
Documentation — Romanisation du japonais (écriture en kana)
90.93
Documentation — Sommaires analytiques dans les publications en série
90.20
Documentation — En-têtes des microfiches des monographies et des publications en série
90.93
Documentation et information — Vocabulaire — Partie 1: Notions fondamentales
95.99
Documentation et information — Vocabulaire — Partie 2: Documents de type traditionnel
95.99
Documentation et information — Vocabulaire — Partie 3: Documents iconiques
95.99
Information et documentation — Vocabulaire — Chapitre 3a) : Acquisition, identification et analyse des documents et des données
95.99
Documentation et information — Vocabulaire — Partie 6: Langages documentaires
95.99
Documentation et information — Vocabulaire — Partie 11: Documents audiovisuels
95.99
Documentation et information — Vocabulaire — Partie 11: Documents audiovisuels
95.99
Information et documentation — Vocabulaire
95.99
Information et documentation — Fondations et vocabulaire
90.92
Information et documentation — Fondations et vocabulaire
20.00
Documentation — Titres de dos des livres et autres publications
90.93
Documentation — Romanisation du chinois
95.99
Information et documentation — Romanisation du chinois
95.99
Information et documentation — Romanisation du chinois
90.93
Documentation — Présentation des thèses et documents assimilés
90.93
Documentation — Principes de classement bibliographique
90.93
Documentation — Présentation des titres de collection
90.93
Documentation — Règles de classement bibliographique de l'ISO (Règles standards internationales de classement bibliographique) — Concrétisation des principes de classement bibliographique par des règles modèles
95.99
Information et documentation — Translittération des caractères géorgiens en caractères latins
90.92
Information et documentation — Translittération des caractères géorgiens en caractères latins
30.60
Information et documentation — Translittération des caractères arméniens en caractères latins
90.92
Information et documentation — Translittération des caractères arméniens en caractères latins
30.60
Information et documentation — Translittération des caractères thaï en caractères latins — Partie 2: Transcription simplifiée de la langue thaï
90.93
Information et documentation — Translittération du thaï
90.20
Information et documentation — Translittération de l'écriture coréenne en caractères latins
95.99
Information et documentation — Translittération du Devanagari et des écritures indiennes liées en caractères latins
90.92
Titre manque
20.00
Information et documentation — Codes pour la représentation des noms d'écritures
95.99
Information et documentation — Codes pour la représentation des noms d'écritures
60.60
Information et documentation — Codes pour la représentation des noms d'écritures — Amendement 1
40.20
Titre manque
20.00
Information et documentation — Translittération des scripts utilisés en Thaïlande — Partie 1: Translittération du Akson-Thaï-Noï
90.20
Information et documentation — Gouvernance de l’information — Concept et principes
60.60
Information et documentation — Codes pour les systèmes de conversion des langues écrites
60.60

Aucun résultat n'a été trouvé. Essayez de modifier les filtres.